Key | a | k | g | q | c | j | x | t | d | n | p | b | m | y | r | l | w | s | h |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pujangga | |||||||||||||||||||
Latin | a1 | ka | ga | nga | ca | ja | nya | ta | da | na | pa | ba | ma | ya2 | ra | la | wa2 | sa | ha |
IPA | /ʔ-/ | /k-/ | /g-/ | /ŋ-/ | /tʃ-/ | /dʒ-/ | /ɲ-/ | /t-/ | /d-/ | /n-/ | /p-/ | /b-/ | /m-/ | /j-/ | /r-/ | /l-/ | /w-/ | /s-/ | /h-/ |
1 | represents a glottal stop at both the beginning and end of a syllable, e.g. ikan, jumat /jum.ʔat/, bapak /ba.paʔ/, rakyat /raʔ.jat/ |
2 | also used to represent diphthongs and glide-initial syllables after {i, u, é, o}, e.g. pantai, aula, diam, buih, bea, pertokoan, pakaian, but laut /la.ut/, diambil (di- + ambil), soal /so.ʔal/ |
Key | k | kv | ki | kvi | ku | kvu | kz | kvz | ko | kvo | ke | kve | kfe | kf |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pujangga | ||||||||||||||
Latin | ka | kaN1 | ki | kiN1 | ku | kuN1 | ké | kéN1 | ko | koN1 | ke | keN1 | ker2 | k |
IPA | /-a/ | /-aN/ | /-i/ | /-iN/ | /-u/ | /-uN/ | /-e/ | /-eN/ | /-o/ | /-oN/ | /-ə/ | /-əN/ | /-ər/ | /-/ |
1 | N indicates a nasal consonant that assimilates to the following consonant, e.g. mengikat (meng- + ikat), tongkat, benci, tunda, ember, sangrai, penglihatan, angsa, but tanpa |
2 | only used in prefixes or before a consonant within the same morpheme, e.g. berada (ber- + ada), bersih, but sumber, beras |
Key | , | . | [ | ] | ( | ) | - | / | ; |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pujangga | |||||||||
Latin | , | . | “ | ” | ( | ) | - | 1 | 2 |
1 | abbreviation and reduplication mark, e.g. KTP, wapres (wakil presiden), laki-laki, secepat-cepatnya, buah-buahan |
2 | consonant modifier, turns {k, j, p, s} into {kh, z, f, sy}, e.g. khusus, izin, foto, syarat |
Key | berkitf-/ ke hulu , berenqf-/ ke tepiynf . bfeskitf-/ dhulu , bfesenqf-/ kemudiynf . |
---|---|
Pujangga | |
Latin | Berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian. Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian. |
Key | semuw aorqf dilhirfknf mfedzk dnf mvepuxai mrftbtf dnf hkf-/ yqf sm . merzk dikruniyai aklf dnf hti nurni dnf hvedkfx bfegaulf stu sm lainf dlmf semqtf pfeswfdranf . |
---|---|
Pujangga | |
Latin | Semua orang dilahirkan merdeka dan mempunyai martabat dan hak-hak yang sama. Mereka dikaruniai akal dan hati nurani dan hendaknya bergaul satu sama lain dalam semangat persaudaraan. |